Les gros mots ou les sacres Quebécois.
Message
-
- padawan
- Messages : 2
- Inscription : mar. nov. 01, 2011 10:30 am
Les gros mots ou les sacres Quebécois.
Salut à tout le monde,
Je suis étudiante à Trinity College, Dublin, Irlande. J'étudie l'italien et le francais et je suis dans la dernière année de mon licence. J'ai commencé à faire un exposé sur l'impact emotionel des jurons ou des gros mots pour les bilingues Quebécois, i.e. si les gros mots français ont un effet plus fort que ceux en anglais ou vice versa. Je serais ravie d'avoir vos opinions sur le sujet, et aussi si vous pourriez m'aider à trouver l'équivalent (en français quebécois) aux quelques jurons en anglais
1. Shit
2. Fuck.
3. Bitch.
4. Cunt.
5. Whore.
6. Nigger.
7. Slut.
8. Hell.
9. Retard.
10.Jesus Christ.
Je vous remercie d'avance.
Salutations,
Fiona Dunkin.
Je suis étudiante à Trinity College, Dublin, Irlande. J'étudie l'italien et le francais et je suis dans la dernière année de mon licence. J'ai commencé à faire un exposé sur l'impact emotionel des jurons ou des gros mots pour les bilingues Quebécois, i.e. si les gros mots français ont un effet plus fort que ceux en anglais ou vice versa. Je serais ravie d'avoir vos opinions sur le sujet, et aussi si vous pourriez m'aider à trouver l'équivalent (en français quebécois) aux quelques jurons en anglais
1. Shit
2. Fuck.
3. Bitch.
4. Cunt.
5. Whore.
6. Nigger.
7. Slut.
8. Hell.
9. Retard.
10.Jesus Christ.
Je vous remercie d'avance.
Salutations,
Fiona Dunkin.
- BettyPage
- niveau3
- Messages : 954
- Inscription : mar. oct. 04, 2011 2:02 pm
- Localisation : québec!
Re: Les gros mots ou les sacres Quebécois.
dunkinf a écrit :Salut à tout le monde,
Je suis étudiante à Trinity College, Dublin, Irlande. J'étudie l'italien et le francais et je suis dans la dernière année de mon licence. J'ai commencé à faire un exposé sur l'impact emotionel des jurons ou des gros mots pour les bilingues Quebécois, i.e. si les gros mots français ont un effet plus fort que ceux en anglais ou vice versa. Je serais ravie d'avoir vos opinions sur le sujet, et aussi si vous pourriez m'aider à trouver l'équivalent (en français quebécois) aux quelques jurons en anglais
1. Shit
2. Fuck.
3. Bitch.
4. Cunt.
5. Whore.
6. Nigger.
7. Slut.
8. Hell.
9. Retard.
10.Jesus Christ.
Je vous remercie d'avance.
Salutations,
Fiona Dunkin.
Bonjour! En fait, il n'y a pas beaucoup de ressemblance entre les jurons anglais et les québécois. Les jurons anglais sont souvent des mots obsènes, à charactère sexuel, tandis qu'au Québec, les jurons sont des dérivés de mots religieux... Mais je peux essayer de traduire tes jurons.... pour une fois que sacrer aide quelqu'un!

1. Merde
2. Fuck est utilisé au québec, il n'y a pas vraiment de traduction.
3. Salope
4. Plotte
5. Pute
6. Nègre
7. Encore Salope ou pute.. il n'y a pas vraiment de différence entre ces mots-là!

8. Aucune traduction pour ça, on n'utilise pas ce mot
9. Retardé
10. Jesus Christ
Mais en fait, ces mots ne sont pas des sacres québécois..... Si tu veux une liste des sacres québécois, tu me feras signe!

- Tintin
- niveau3
- Messages : 500
- Inscription : ven. juil. 22, 2011 12:16 am
Re: Les gros mots ou les sacres Quebécois.
dunkinf a écrit :Salut à tout le monde,
Je suis étudiante à Trinity College, Dublin, Irlande. J'étudie l'italien et le francais et je suis dans la dernière année de mon licence. J'ai commencé à faire un exposé sur l'impact emotionel des jurons ou des gros mots pour les bilingues Quebécois,




...
- poussiere d'étoiles
- niveau5
- Messages : 9703
- Inscription : mer. sept. 02, 2009 9:23 am
- Localisation : Capitale Nationale
Re: Les gros mots ou les sacres Quebécois.
Les Québécois ont la réputation de sacrer en masse
ca doit être pour cette raison

ca doit être pour cette raison

rire ca dilate la rate et ca détend tandis qu'être fru ca stress 210 muscles du visage alors on garde le sourire
- Tintin
- niveau3
- Messages : 500
- Inscription : ven. juil. 22, 2011 12:16 am
Re: Les gros mots ou les sacres Quebécois.
sti on s'intéresse au Québec à cause des sacrespoussiere d'étoiles a écrit :Les Québécois ont la réputation de sacrer en masse
ca doit être pour cette raison



...
-
- padawan
- Messages : 2
- Inscription : lun. nov. 21, 2011 5:40 pm
Re: Les gros mots ou les sacres Quebécois.
Bonjour
Moi aussi je fais un projet sur le Québec. Je suis tombé sur se site: http://www.cyberjean.com/quebec/jurons.php
Il est très intéressant et ne se limite pas qu'au juron ou cas ou tu aimerais développer un peu plus ton sujet
.

Moi aussi je fais un projet sur le Québec. Je suis tombé sur se site: http://www.cyberjean.com/quebec/jurons.php
Il est très intéressant et ne se limite pas qu'au juron ou cas ou tu aimerais développer un peu plus ton sujet


- chatouille
- niveau1
- Messages : 67
- Inscription : jeu. nov. 17, 2011 3:37 pm
Re: Les gros mots ou les sacres Quebécois.
D*apres plusieurs Pays notre culture s*arrête aux jurons
et plusieurs veulent venir,,, s'installer ici__ on pourrait vous en faire parvenir par correspondance si ce n*est que ca qui vous intéresse taba*nak 




°°°°°°°
°°°° la petite chatte chatouille

- daniela
- niveau4
- Messages : 2317
- Inscription : sam. oct. 02, 2010 12:00 am
- Localisation : les belles terres souverainistes
Re: Les gros mots ou les sacres Quebécois.
Pour le 3, une bitch nm'est pas nécessairement une plotte, ou une salope. Une maudite vache fait l'affaire.BettyPage a écrit :dunkinf a écrit :Salut à tout le monde,
Je suis étudiante à Trinity College, Dublin, Irlande. J'étudie l'italien et le francais et je suis dans la dernière année de mon licence. J'ai commencé à faire un exposé sur l'impact emotionel des jurons ou des gros mots pour les bilingues Quebécois, i.e. si les gros mots français ont un effet plus fort que ceux en anglais ou vice versa. Je serais ravie d'avoir vos opinions sur le sujet, et aussi si vous pourriez m'aider à trouver l'équivalent (en français quebécois) aux quelques jurons en anglais
1. Shit
2. Fuck.
3. Bitch.
4. Cunt.
5. Whore.
6. Nigger.
7. Slut.
8. Hell.
9. Retard.
10.Jesus Christ.
Je vous remercie d'avance.
Salutations,
Fiona Dunkin.
Bonjour! En fait, il n'y a pas beaucoup de ressemblance entre les jurons anglais et les québécois. Les jurons anglais sont souvent des mots obsènes, à charactère sexuel, tandis qu'au Québec, les jurons sont des dérivés de mots religieux... Mais je peux essayer de traduire tes jurons.... pour une fois que sacrer aide quelqu'un!![]()
1. Merde
2. Fuck est utilisé au québec, il n'y a pas vraiment de traduction.
3. Salope
4. Plotte
5. Pute
6. Nègre
7. Encore Salope ou pute.. il n'y a pas vraiment de différence entre ces mots-là!![]()
8. Aucune traduction pour ça, on n'utilise pas ce mot
9. Retardé
10. Jesus Christ
Mais en fait, ces mots ne sont pas des sacres québécois..... Si tu veux une liste des sacres québécois, tu me feras signe!
Pour le point 7, il y a vraiment une différence: She's a bitch veut dire qu'elle peut faire très mal aux gens. She's a slut veut dire qu'elle peut faire du bien ( sexuellement" à plein de gens. Grosse différence. Par contre si madame apprend que monsieur fréquente une pute, peut-être que madame traitement de bitch la slut.
le point 8 pourrait dépendant des circonstance être traduit par Christ comme dans l'expression Get the hell out of here qui se traduirait pas Crisse ton camp. Où comme parfois je m'amuse à dire When are you going to décrisse.
pour le 9, une expression qu'on entend presque plus est attardé.
Si les francophones utilisent plus de jurons à caractère religieux c'est parce que se sont des sains.
