Bienvenue ches les CH'this au Quebec
Message
- drinette
- niveau1
- Messages : 47
- Inscription : lun. mai 19, 2008 10:15 pm
- Localisation : montréal
Bienvenue ches les CH'this au Quebec
Allô,
Demain je vais voir le prévisionnement de Bienvenue chez les CH'Tis alors je sais qu'en France c'est sorti depuis longtemps.
Ici au Quebec le film va sortir cet été, au mois de juillet.
J'ai hâte d'entendre les rires dans la salle et de voir l'Accent du nord....
Je vous raconterais.
Demain je vais voir le prévisionnement de Bienvenue chez les CH'Tis alors je sais qu'en France c'est sorti depuis longtemps.
Ici au Quebec le film va sortir cet été, au mois de juillet.
J'ai hâte d'entendre les rires dans la salle et de voir l'Accent du nord....
Je vous raconterais.
Bretonne, tu es, bretonne tu restes......
- maxomeit
- niveau3
- Messages : 1884
- Inscription : dim. mars 16, 2008 3:12 pm
- Localisation : Victoriaville
- Contact :
- killerguitar
- Élite
- Messages : 12175
- Inscription : jeu. sept. 27, 2007 8:19 am
- Localisation : République québécoise.
- Contact :
Oui CH'tis = les Saguenéens et les Jaennois du Québec.
En d'autres mots:
Les Jeannois et les saguenéens sont pour le Québec ce que sont les CH'tis pour la France
En d'autres mots:
Les Jeannois et les saguenéens sont pour le Québec ce que sont les CH'tis pour la France
Je suis un homme d'un autre siècle. Je chauffe au bois, j'écris à la main, avec une plume. Je me bats pour la liberté sous toutes ses formes : la mienne, celle de mon peuple, celle de tous les peuples. Bref, je suis un primitif égaré.
-Pierre Falardeau
-Pierre Falardeau
- maxomeit
- niveau3
- Messages : 1884
- Inscription : dim. mars 16, 2008 3:12 pm
- Localisation : Victoriaville
- Contact :
Yelhena a écrit :Elle parlait de l'accent du Nord de la France ^^
Les egsn qu'on appellent les ch'tits sont les habitants du Nord de la France qui ont un accent très prononcé. C'est un surnom affectueux
Désolé, parce que c'est marqué qu'elle vit à Montréal, donc je posais la question. Il y a quand même le festival international du film d'abitibi je crois, en Abitibi(c'est logique vous trouvez?).
- drinette
- niveau1
- Messages : 47
- Inscription : lun. mai 19, 2008 10:15 pm
- Localisation : montréal
Et voilà, pour moi c'est une évidence, la prochaine fois, je m'Expliquerais un peu plus clairement.
Oui les ch'tis sont les gens du nord de la France, ils parlent beaucoup avec des "ch" partout.
http://www.bienvenuechezleschtis-lefilm.com/
C'est pas de la pub car c'est pas moi qui est fait le film, dommage car il y a eu 17 millions de spectateurs........$$$$$$
Oui les ch'tis sont les gens du nord de la France, ils parlent beaucoup avec des "ch" partout.
http://www.bienvenuechezleschtis-lefilm.com/
C'est pas de la pub car c'est pas moi qui est fait le film, dommage car il y a eu 17 millions de spectateurs........$$$$$$
Bretonne, tu es, bretonne tu restes......
- killerguitar
- Élite
- Messages : 12175
- Inscription : jeu. sept. 27, 2007 8:19 am
- Localisation : République québécoise.
- Contact :
Le nord de la France est-ce que ça serait par hasard la ville de Lille parce mes parents y sont allés il y a au moins 6-7 ans ils avaiet étés en Belgique
Je suis un homme d'un autre siècle. Je chauffe au bois, j'écris à la main, avec une plume. Je me bats pour la liberté sous toutes ses formes : la mienne, celle de mon peuple, celle de tous les peuples. Bref, je suis un primitif égaré.
-Pierre Falardeau
-Pierre Falardeau
- drinette
- niveau1
- Messages : 47
- Inscription : lun. mai 19, 2008 10:15 pm
- Localisation : montréal
-
- niveau1
- Messages : 65
- Inscription : dim. mai 11, 2008 5:54 pm
- Localisation : france
Ben oui, ch'es comme mi, j'chuis du nord,j'chuis ch'ti, pas loin de Lille , les "s", on les prononce "ch", et pour les "k", "que", on dit "s", par exemple pour "chien", on dit "kien", et "sirop", on dit "chirop", en gros c'est ça, mais je vous rassure, je ne parle pas toujours comme ça, et le film "Bienvenue chez les ch'tis" est une caricature de la vie des gens du nord à prendre au second degrés, c'est très drôle, mais un peu du à comprendre, où à saisir le sens des phrases si on parle pas ch'ti.
Comme drinette, je me suis bien amusée, sur ce, a bientôt
Comme drinette, je me suis bien amusée, sur ce, a bientôt
"ô mon âme, n'aspire pas à la vie immortelle, mais épuise le champ du possible." Pindare
-
- niveau1
- Messages : 65
- Inscription : dim. mai 11, 2008 5:54 pm
- Localisation : france
- killerguitar
- Élite
- Messages : 12175
- Inscription : jeu. sept. 27, 2007 8:19 am
- Localisation : République québécoise.
- Contact :
Mais ils ont certainement exagérer quand même. Peut-être que ça ressemble un peu au Québécois...
Je suis un homme d'un autre siècle. Je chauffe au bois, j'écris à la main, avec une plume. Je me bats pour la liberté sous toutes ses formes : la mienne, celle de mon peuple, celle de tous les peuples. Bref, je suis un primitif égaré.
-Pierre Falardeau
-Pierre Falardeau
-
- niveau1
- Messages : 65
- Inscription : dim. mai 11, 2008 5:54 pm
- Localisation : france
peut-être que ça ressemble un peu au québécois,je ne pourrais te dire, mais dans le film ils exagèrent juste un tiot peu, chinon on parle comme cha, hein,on aime el bière, les fricadelles, les frites, y drache chouvent, hein, mais on est très chympas hein , bonne traduction à bientôt
"ô mon âme, n'aspire pas à la vie immortelle, mais épuise le champ du possible." Pindare
-
- niveau1
- Messages : 13
- Inscription : ven. mai 16, 2008 1:31 pm
- Localisation : France
- Contact :
ahh..les ch'tis!
ça va donner quelque chose d'étrange ce film, parce qu'il est un énorme succès en France, donc pas mal de pays ont acheté les droits pour l'adapter à l'étranger, se disant que ça allait cartonner...mais c'est très régionaliste comme film, ça ne doit pas être évident à adapter...
En France aussi ils se sont demandé s'ils n'allaient pas mettre de sous-titres : c'est vrai que l'accent est vraiment prononcé, et qu'il y a un vocabulaire spécifique... En gros, un français du nord qui parlerait vite avec un français du sud, ça donnerait les mêmes petits tracas qu'un québecquois qui parle vite à un français : faut faire répéter 2-3 trucs mais on parle bien la même langue!
Au Québec il y a aussi des coins avec des accents et un vocabulaire spécifique? en France c'est lié aux anciens langages qui étaient utilisés avant le français (langue d'oc, picard...) ça remonte tout de même assez loin
ça va donner quelque chose d'étrange ce film, parce qu'il est un énorme succès en France, donc pas mal de pays ont acheté les droits pour l'adapter à l'étranger, se disant que ça allait cartonner...mais c'est très régionaliste comme film, ça ne doit pas être évident à adapter...
En France aussi ils se sont demandé s'ils n'allaient pas mettre de sous-titres : c'est vrai que l'accent est vraiment prononcé, et qu'il y a un vocabulaire spécifique... En gros, un français du nord qui parlerait vite avec un français du sud, ça donnerait les mêmes petits tracas qu'un québecquois qui parle vite à un français : faut faire répéter 2-3 trucs mais on parle bien la même langue!
Au Québec il y a aussi des coins avec des accents et un vocabulaire spécifique? en France c'est lié aux anciens langages qui étaient utilisés avant le français (langue d'oc, picard...) ça remonte tout de même assez loin
- maxomeit
- niveau3
- Messages : 1884
- Inscription : dim. mars 16, 2008 3:12 pm
- Localisation : Victoriaville
- Contact :
alex saadi a écrit :peut-être que ça ressemble un peu au québécois,je ne pourrais te dire, mais dans le film ils exagèrent juste un tiot peu, chinon on parle comme cha, hein,on aime el bière, les fricadelles, les frites, y drache chouvent, hein, mais on est très chympas hein , bonne traduction à bientôt
Devrait pas être si pire, j'ai réussi à comprendre ce que tu disais du premier coup, mais là c'est écrit et non parlé donc....