Transformers 2 : La revanche
Message
-
- niveau3
- Messages : 1870
- Inscription : dim. sept. 02, 2007 4:47 pm
- Localisation : Sparte
- Contact :
Transformers 2 : La revanche
Cela s'en vient, c'est prévu pour le 24 juin 2009!!! J'ai très hâte...
D'ici là, je vous invite à visiter ce site sur le film Transformers 2
http://www.pausecinema.com/tag/transformers-2
Bonne visite!
D'ici là, je vous invite à visiter ce site sur le film Transformers 2
http://www.pausecinema.com/tag/transformers-2
Bonne visite!
-
- niveau1
- Messages : 35
- Inscription : dim. juil. 05, 2009 9:10 am
Je l'ai vu et j'ai très bien aimé!!! Je suis bien content d'avoir vu le film car sa m'a fait rapellé qui j'étais en quelque sorte.
Transformers a vraiment marqué mon enfance et je suis loin d'être le seuil. On a tous des trucs de notre passé qui nous forme en tant qu'adulte et transformers est un morceau de mon enfance.
J'achète le dvd c'est sur et certain!!!![:thumb :thumb](./images/smilies/thumbup.gif)
Transformers a vraiment marqué mon enfance et je suis loin d'être le seuil. On a tous des trucs de notre passé qui nous forme en tant qu'adulte et transformers est un morceau de mon enfance.
J'achète le dvd c'est sur et certain!!!
![:thumb :thumb](./images/smilies/thumbup.gif)
-
- padawan
- Messages : 8
- Inscription : mar. juil. 28, 2009 1:32 am
Il y a une question qui me tracasse (qui me fait poser des questions) depuis un petit moment... tu sais l'auto quand il se transforme... Bah! où est-ce qu'il cache toutes ces pièces de son transformer.gotlib a écrit :J'ai rien compris...LesElephants a écrit :Ya une kestion ki me tracasse depuis un tit boute... tsé le char kan y se transforme .... bahh oussek ki doit cacher toute ste stock de machine?!C'est en quelle langue?
C’est du Québécois en phonétique genre MSN avec article mal contracté. Auquel faut-il faire attention à qui on s’adresse ex : son boss (son employeur), à moins de bien le connaître. Souvent employé avec humour. Mais si la personne parle souvent comme cela, pour se défendre elle va dire que les autres sont des snobs et qu'ils parlent en cul de poule.
Ce qui fait référence à une personne très portée sur l'éthique et constipé, snob qui en plus très pointilleuse... Les Québécois trouvent cela très énervant une telle personne. Je crois qu'ils n'aiment pas se faire corriger les Québécois. Surtout ceux qui ne voient pas l'importance de maîtriser sa langue et son vocabulaire. Ce qui me déçoit, car pour moi maîtriser sa langue et son vocabulaire est un art très tripatif (jouissif) comme dirait le sage Québécois du nom de Jacques Languirand.
Cul-de-poule est péjoratif quant à moi et personnellement je l’utiliserais que seulement si une personne ne se moque du parlé d’une personne très pointilleuse envers sa langue et qui n’arrête pas de sermonner sur la façon des autres de s’exprimer, ce qui relève d’une langue d’usage et qui dépend du contexte de son environnement relationnel. Vous devez bien avoir cela en Europe avec tous les dialectes comme la France par exemple, car ce n’est pas tous les Français qui parlent le français de l’Académie française. Il y a plusieurs dialectes en France ainsi que des expressions employées des langues de vos pays limitrophes. Qui fera partie du dictionnaire seulement si la majorité des Français l’emploie. Auquel les Québécois devraient se soumettre pour le reconnaître!
-
- niveau2
- Messages : 311
- Inscription : mer. juin 25, 2008 11:51 am
Je ne suis pas snob et encore moins cul-de-poule, mais je m'inquiète de lire ce genre de dialecte. Avant de monter dans les rideaux pour des questions identitaires (style Québécois versus Canadien-Français), on devrait plutôt s'assurer de maîtriser le plus possible la langue française.leolo a écrit :C’est du Québécois en phonétique genre MSN avec article mal contracté. Auquel faut-il faire attention à qui on s’adresse ex : son boss (son employeur), à moins de bien le connaître. Souvent employé avec humour. Mais si la personne parle souvent comme cela, pour se défendre elle va dire que les autres sont des snobs et qu'ils parlent en cul de poule.
Ce qui fait référence à une personne très portée sur l'éthique et constipé, snob qui en plus très pointilleuse... Les Québécois trouvent cela très énervant une telle personne. Je crois qu'ils n'aiment pas se faire corriger les Québécois. Surtout ceux qui ne voient pas l'importance de maîtriser sa langue et son vocabulaire. Ce qui me déçoit, car pour moi maîtriser sa langue et son vocabulaire est un art très tripatif (jouissif) comme dirait le sage Québécois du nom de Jacques Languirand.
Cul-de-poule est péjoratif quant à moi et personnellement je l’utiliserais que seulement si une personne ne se moque du parlé d’une personne très pointilleuse envers sa langue et qui n’arrête pas de sermonner sur la façon des autres de s’exprimer, ce qui relève d’une langue d’usage et qui dépend du contexte de son environnement relationnel. Vous devez bien avoir cela en Europe avec tous les dialectes comme la France par exemple, car ce n’est pas tous les Français qui parlent le français de l’Académie française. Il y a plusieurs dialectes en France ainsi que des expressions employées des langues de vos pays limitrophes. Qui fera partie du dictionnaire seulement si la majorité des Français l’emploie. Auquel les Québécois devraient se soumettre pour le reconnaître!
- joua
- niveau3
- Messages : 1191
- Inscription : lun. mars 16, 2009 12:21 pm
- Localisation : Ici là
- Contact :
- Don Juan
- niveau5
- Messages : 5000
- Inscription : ven. mai 30, 2008 6:13 am
- Localisation : DTC DTB
- Contact :
-
- niveau3
- Messages : 1870
- Inscription : dim. sept. 02, 2007 4:47 pm
- Localisation : Sparte
- Contact :
- ti gars
- niveau4
- Messages : 3092
- Inscription : mar. déc. 18, 2007 2:48 pm
- Localisation : Voir "ma localisation".
- Contact :
-
- niveau3
- Messages : 1870
- Inscription : dim. sept. 02, 2007 4:47 pm
- Localisation : Sparte
- Contact :
- ti gars
- niveau4
- Messages : 3092
- Inscription : mar. déc. 18, 2007 2:48 pm
- Localisation : Voir "ma localisation".
- Contact :