Page 1 sur 1

VFQ vs VFF

Publié : jeu. avr. 02, 2009 2:24 am
par Arkhon
Je n’ai a priori rien contre les Québécois, sauf un truc ou vraiment vous m'indigniez, ce sont vos doublures dans les films de cinéma. Je suis désolé mais elles sont tout bonnement abominables, insoutenables, il m’est impossible de voir un film entier en version Québécoise sans que je n’ai envie de sauter par la fenêtre.

Ce n’est pas une question d’accent, ce n'est ni une question d'habitude (les voix americaines ne me choquent pas) ce sont les voix et l'intonnation que vous donnez... c'est horrible ! Les voix que vous utilisez ne collent pas du tout avec la tête des acteurs, mais elles manquent aussi cruellement de personnalité et de préstence. Les acteurs en perdent leur charisme pour ne devenir que de ridicules pantins guignolesques (et souvent on à l’impression qu'ils ont comme un glaviot de morve au fond de la gorge, c’est horripilant).

Je sais… c’est un peu foutre du sel sur la plaie que de dire ça, vos doubleurs Québécois vont finir un jour ou l’autre au chômage à cause de l’écrasante concurrence française, mais bon, la France a beau avoir des défauts, les doublures français et les dialogues retranscrits en français dans le cinéma sont extrêmement travaillés contrairement à chez vous.

Mr.& Mrs. Smith (VFQ)
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/iXB7F-wTiOk&hl=fr&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/iXB7F-wTiOk&hl=fr&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>

Mr.& Mrs. Smith (VFF)
<object width="480" height="381"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/xc3ru_mr-and-mrs-smith&related=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.dailymotion.com/swf/xc3ru_mr-and-mrs-smith&related=1" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="381" allowFullScreen="true" allowScriptAccess="always"></embed></object>
(Et éstimez vous heureux, je n'ai pas trouvé de vidéo avec Bruce Willis version VFQ)

C'est dramatique...

Publié : ven. avr. 10, 2009 1:00 am
par killerguitar
C'est parce que ces deux vidéos ne sont pas vraiment comparables puisque la version québécoise est celle au milieu du film tandis que la version française est comme une bande annonce et dans les bandes annonces ils essaient de faire comme s'il y avait de l'action...bref j'esère que tu me comprends... essaie de trouver deux extraits où l'on voit le même bout.

Publié : ven. avr. 10, 2009 3:49 am
par Arkhon
Pourquoi les gens sont-il si prévisible ?

J’en étais sûr qu’on allait me la sortir celle là, sauf que j’ai cherché et je n’ai trouvé aucun extrait de film en VFQ à part celui là et aucun extrait de Mr. and Mrs. Smith en VFF, juste des trailer, de plus ce n’est pas l’action qu’on juge mais les voix (donc ça n’a pas grande importance le montage) et là on se rend bien compte des différences.

Publié : lun. avr. 13, 2009 11:22 pm
par killerguitar
Essaie de trouver deux extraits dans un autre film. Je ne dis pas que ce que tu dis est faux...

Re: VFQ vs VFF

Publié : mar. avr. 14, 2009 2:06 am
par Nataradja
Arkhon a écrit :Je n’ai a priori rien contre les Québécois, sauf un truc ou vraiment vous m'indigniez, ce sont vos doublures dans les films de cinéma. Je suis désolé mais elles sont tout bonnement abominables, insoutenables, il m’est impossible de voir un film entier en version Québécoise sans que je n’ai envie de sauter par la fenêtre.

Ce n’est pas une question d’accent, ce n'est ni une question d'habitude (les voix americaines ne me choquent pas) ce sont les voix et l'intonnation que vous donnez... c'est horrible ! Les voix que vous utilisez ne collent pas du tout avec la tête des acteurs, mais elles manquent aussi cruellement de personnalité et de préstence. Les acteurs en perdent leur charisme pour ne devenir que de ridicules pantins guignolesques (et souvent on à l’impression qu'ils ont comme un glaviot de morve au fond de la gorge, c’est horripilant).

Je sais… c’est un peu foutre du sel sur la plaie que de dire ça, vos doubleurs Québécois vont finir un jour ou l’autre au chômage à cause de l’écrasante concurrence française, mais bon, la France a beau avoir des défauts, les doublures français et les dialogues retranscrits en français dans le cinéma sont extrêmement travaillés contrairement à chez vous.

Mr.& Mrs. Smith (VFQ)
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/iXB7F-wTiOk&hl=fr&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/iXB7F-wTiOk&hl=fr&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>

Mr.& Mrs. Smith (VFF)
<object width="480" height="381"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/xc3ru_mr-and-mrs-smith&related=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.dailymotion.com/swf/xc3ru_mr-and-mrs-smith&related=1" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="381" allowFullScreen="true" allowScriptAccess="always"></embed></object>
(Et éstimez vous heureux, je n'ai pas trouvé de vidéo avec Bruce Willis version VFQ)

C'est dramatique...

alors fait comme tout le monde, apprend l'anglais.

Re: VFQ vs VFF

Publié : mar. avr. 14, 2009 6:14 am
par Arkhon
Nataradja a écrit :alors fait comme tout le monde, apprend l'anglais.

Pourquoi ? Les doublages français font parti des meilleurs, et certaines répliques sont mieux en VFF qu’en VO.

Re: VFQ vs VFF

Publié : mar. avr. 14, 2009 8:46 am
par joua
Arkhon a écrit :
Nataradja a écrit :alors fait comme tout le monde, apprend l'anglais.

Pourquoi ? Les doublages français font parti des meilleurs, et certaines répliques sont mieux en VFF qu’en VO.


Pour un français oui.
C'est pas tous les québécois qui comprennent kiffe / meuf / taf / tof / nique et compagnie ^^

Re: VFQ vs VFF

Publié : mer. avr. 15, 2009 10:44 am
par sollune
Arkhon a écrit :Je n’ai a priori rien contre les Québécois, sauf un truc ou vraiment vous m'indigniez, ce sont vos doublures dans les films de cinéma. Je suis désolé mais elles sont tout bonnement abominables, insoutenables, il m’est impossible de voir un film entier en version Québécoise sans que je n’ai envie de sauter par la fenêtre.


tiens, pour moi c'est le contraire... un film doublé en France, c'est à fuir. "lui, c'est Missetère Smize"... non merci.

Publié : mer. avr. 15, 2009 11:31 am
par Diane14
D'accord avec sollune ... j'ai souvent écouté des versions françaises de France et je détestais vraiment les voix et les intonations.
Mais dans un sens c'est normal, puisque les Français sont habitués d'entendre parler en français de France, tout comme les Québécois sont habitués d'entendre parler en français du Québec...

Publié : mer. avr. 15, 2009 11:58 am
par Arkhon
C’est même pas une question d’accent ou d’habitude, mais de voix. En version VFF la voix de John Travolta change souvent d’un film à l’autre, c’est pas pour autant que ça nous choque. Non, c’est seulement vos doublages québécois qui sont mal fait.

Publié : mer. avr. 15, 2009 2:12 pm
par Diane14
Chacun son opinion ;)

Publié : mer. avr. 15, 2009 5:52 pm
par killerguitar
Sans compter l'acteur Will Smisse

Publié : mer. avr. 15, 2009 7:04 pm
par Virgxxx
killerguitar a écrit :Sans compter l'acteur Will Smisse


<div><object width="480" height="381"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/x2k7yy_will-smith-chez-ruquier_fun&related=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.dailymotion.com/swf/x2k7yy_will-smith-chez-ruquier_fun&related=1" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="381" allowFullScreen="true" allowScriptAccess="always"></embed></object><br><b><a href="http://www.dailymotion.com/video/x2k7yy_will-smith-chez-ruquier_fun">Will Smith chez Ruquier</a></b><br><i>envoyé par <a href="http://www.dailymotion.com/Brownsugar18">Brownsugar18</a></i></div>