Le Tanka, poème court japonais.
Message
Le Tanka, poème court japonais.
L'Empereur Meiji (1852-1912) écrivit de nombreuses compositions brèves (tanka) de 5 vers qui servirent de base à Mikao Usui pour élaborer sa pensée.
Voici un exemple de tanka de l'Empereur Meiji:
La vague
Un instant agitée,
L'instant suivant tranquille
Est semblable en tout
La vague de l'océan
A l'existence humaine
Nami
Aruruka to
Mireba nagiyuku
Unabara no
Nami koso hito no
Yo ni nitarikere
Voici un exemple de tanka de l'Empereur Meiji:
La vague
Un instant agitée,
L'instant suivant tranquille
Est semblable en tout
La vague de l'océan
A l'existence humaine
Nami
Aruruka to
Mireba nagiyuku
Unabara no
Nami koso hito no
Yo ni nitarikere
-
- niveau1
- Messages : 26
- Inscription : dim. févr. 10, 2013 12:08 am
- Localisation : Montreal
Re: Le Tanka, poème court japonais.
On entend souvent parler de haiku mais pas de tanka, est-ce la même chose et est-ce différent?
Tatto is art and my body is a white canevas so i'm gonna created something unique.
Re: Le Tanka, poème court japonais.
Le tanka est un poème construit en deux parties, la seconde venant conforter la première. Un tanka soucieux du respect des règles originelles doit ainsi marquer une légère pause entre les deux et ne traiter que d'un seul sujet à la fois. Il peut questionner mais ne donne aucune réponse. Le tanka est basé sur l'observation, non sur la réflexion. Il doit être un ressenti sincère et vécu, non imaginé. La première partie est traditionnellement un tercet de 17 pieds d'une structure 5-7-5 (devenu plus tard haïku) appelé kami-no-ku (上の句), et la deuxième un distique de 14 pieds de structure 7-7 appelé shimo-no-ku (下の句)1. Il arrive cependant que la première partie soit le distique et la deuxième le tercet.
La première montre une image naturelle, tandis que la seconde peut éventuellement exprimer des sentiments humains ressentis, liés au sujet précédent, sans que cela soit une règle absolue. Au Japon, la règle interdit également d'utiliser des mots d'origine chinoise [réf. nécessaire]. La pratique du tanka était réservée à la Cour impériale, et toute personne de rang inférieur surprise en train de pratiquer le tanka était condamnée à mort. Cela explique le succès populaire du haïku, beaucoup moins strict.
L'apparente simplicité des thèmes observés donne au tanka toute sa légèreté et son caractère universel. Contrairement au haiku, le tanka est une forme chantée.
Voilà, c'est juste le nom qui a évolué dans l'histoire. Ecris-tu des poèmes?
La première montre une image naturelle, tandis que la seconde peut éventuellement exprimer des sentiments humains ressentis, liés au sujet précédent, sans que cela soit une règle absolue. Au Japon, la règle interdit également d'utiliser des mots d'origine chinoise [réf. nécessaire]. La pratique du tanka était réservée à la Cour impériale, et toute personne de rang inférieur surprise en train de pratiquer le tanka était condamnée à mort. Cela explique le succès populaire du haïku, beaucoup moins strict.
L'apparente simplicité des thèmes observés donne au tanka toute sa légèreté et son caractère universel. Contrairement au haiku, le tanka est une forme chantée.
Voilà, c'est juste le nom qui a évolué dans l'histoire. Ecris-tu des poèmes?
-
- niveau4
- Messages : 2996
- Inscription : dim. mars 01, 2009 10:32 pm
- Localisation : Charlemagne
Re: Le Tanka, poème court japonais.
Ce n'est pas la même chose. Le Tanka est un poême chanté mais non rimé. Il comporte des règles fixes mais moins strictes que le Haïku.
1%
Re: Le Tanka, poème court japonais.
Peux-tu me dire si c'est un Tanka? Mercilam129 a écrit :Ce n'est pas la même chose. Le Tanka est un poême chanté mais non rimé. Il comporte des règles fixes mais moins strictes que le Haïku.
J'irais vider mon âme
Sur le bureau des pleurs,
Comme j'ai vidé mon corps
Dans la ruelle des leurres.
Qu'il est loin le temps où j'aimais avec mon coeur.
-
- niveau4
- Messages : 2996
- Inscription : dim. mars 01, 2009 10:32 pm
- Localisation : Charlemagne
Re: Le Tanka, poème court japonais.
BAFABOY a écrit :Peux-tu me dire si c'est un Tanka? Mercilam129 a écrit :Ce n'est pas la même chose. Le Tanka est un poême chanté mais non rimé. Il comporte des règles fixes mais moins strictes que le Haïku.
J'irais vider mon âme
Sur le bureau des pleurs,
Comme j'ai vidé mon corps
Dans la ruelle des leurres.
Qu'il est loin le temps où j'aimais avec mon coeur.
Non ce n'est pas un Tanka, car il a plus de 31 syllabes, bien qu'il ait 5 lignes. Il doit aussi être en deux parties, la première de 17 syllabes et la deuxième de 14 syllabes. Il semble y avoir trois parties dans ton exemple. Mais je ne suis pas un expert. Je n'ai appris l'existance des Tankas qu'il y a peut-être un mois en écoutant Radio Canada dans mon véhicule. J'ai dit plus avant que le Tanka est moins stricte que le Haïku, mais je me suis trompé, c'est le contraire. Bien que j'ai vu des Tankas de plus de 31 syllabes.
1%
-
- niveau1
- Messages : 26
- Inscription : dim. févr. 10, 2013 12:08 am
- Localisation : Montreal
Re: Le Tanka, poème court japonais.
Et oui j’écris des poèmes mais pas de tanka. Je vais peut être m'essayer au haiku.
Tatto is art and my body is a white canevas so i'm gonna created something unique.
-
- niveau3
- Messages : 1091
- Inscription : lun. janv. 10, 2011 1:41 pm
Re: Le Tanka, poème court japonais.
J'aime bien les jiseiku, le probleme c'est qu'on n'en compose généralement qu'un seul. Ce que j'aime de ces petits poèmes c'est qu'il sont beaucoup plus intense qu'ils en ont l'air, la vie d'un homme se résume en quelques mots.
"La peur n'est pas réelle, c'est une production intellectuelle, le fruit de ton imagination. Attention comprends-moi bien, le danger est peut etre bien réel... mais avoir peur est un choix !"
Re: Le Tanka, poème court japonais.
Les jiseiku sont des courts poèmes écrits par des samouraïs avant de mourir. « l’adieu du samouraï » propose des découvrir ces poèmes et d’en apprendre un peu plus sur les auteurs et la façon dont ils sont morts.
Quand honneur rime avec poète, cela donne un recueil qui fait froid dans le dos! À ne pas lire en période de dépression!
En traversant à présent ce bas monde
Dans la mousse de Takamatsu
Laisser ma réputation de samouraï.
Shimizu muneharu : suite à une défaite et pour préserver sa garnison, on lui demanda de se suicider. Il le fit sur un bateau, à la vue de tous à 45 ans.
Quand honneur rime avec poète, cela donne un recueil qui fait froid dans le dos! À ne pas lire en période de dépression!
En traversant à présent ce bas monde
Dans la mousse de Takamatsu
Laisser ma réputation de samouraï.
Shimizu muneharu : suite à une défaite et pour préserver sa garnison, on lui demanda de se suicider. Il le fit sur un bateau, à la vue de tous à 45 ans.