Re: Débat: puissance des femmes - pouvoir masculin?
Publié : lun. août 30, 2010 7:41 pm
relis, j'ai édité.
Héhé^^On revient au sujet: puissance des femmes? Pouvoir masculin...Mark a écrit :Dispenseriez-vous, gente dame, des cours de français "à l'ancienne" (le cois, les genoux sur la règle, le bonnet d'âne, les coups de règle aux récalcitrants) pour un élève dissipé dans mon genre ?
Vous , Québécois , qui défendez avec tant de force la Langue Française .... Abdiquer l'emploi du subjonctif imparfait reviendrait à rendre les armes ...Juliette D. a écrit :Mais j'aime l'imparfait du subjonctif... J'adore, aussi.
Cet emploi fut toléré, je sais. Mais on est revenu dessus aussitôt car il était syntaxiquement bancal.
EDIT: faudrait d'ailleurs que je retrouve les années de cette chamaillerie grammaticale. Ça devait être au début du XXème.
Je re-édite car je m'exprime mal.
Donc, c'était 1900 et 1901...
'Concordance ou correspondance des temps: présent du subjonctif au lieu de l'imparfait dans les propositions subordonnées dépendant de propositions dont le verbe est au conditionnel. Ex. : il faudrait qu'il vienne ou qu'il vînt.'
--> pour la syntaxe il devenait plus commode d'employer le présent. C'était l'héritage du latin en fait, cette histoire... Les irréels du présents étaient exprimés au subjonctif imparfait. Le problème, c'est qu'en français, nous avions un mode conditionnel que les latins n'avaient pas. (d'un autre côté, quand on voit la bataille que se livrent aujourd'hui les grammairiens sur le mode conditionnel qui selon eux serait en fait un indicatif exprimant blablabla.... tout ça risque de changer... ennnncore) En revanche, certaines particularités orthographiques de la réforme orthographique de 1901 ne sont toujours pas passées: on écrit toujours chariot avec un r alors que la réforme souhaitait lui en rendre un second.
La prochaine réforme orthographique devrait bientôt débarquer... ça va être chouette... (pour ceux qui se crêpent le chignon pour l'accord des participes passés, je vous annonce en exclusivité une simplification -que je trouve honteuse, mais bon... passons...)
Dit moi Juliette. En Europe, les hommes me paraissent plus macho qu'au Québec. Si tu nous entretenais des façon efficaces de draguer les femmes dans ton coin de la France?Juliette D. a écrit :Ah, ben je ferais plutôt des maths, là. Fonction linéaire avec limite en +l'infini tendant vers +l'infini.
Vi. C'est l'heure de dormir depuis longtemps par chez nous.du guesclin a écrit :Juliette est Française ?
Fainéante !!!!Juliette D. a écrit :Vi. C'est l'heure de dormir depuis longtemps par chez nous.du guesclin a écrit :Juliette est Française ?
Mark a écrit :Leurs réformes ne m'intéressent pas. Simplifier le français, c'est du nivellement par le bas. Je conserverai mes circonflexes et tout le reste.
+2Jim a écrit :Mark a écrit :Leurs réformes ne m'intéressent pas. Simplifier le français, c'est du nivellement par le bas. Je conserverai mes circonflexes et tout le reste.
+1
Et vive les chevAUX!