LETTRES QU'UN MESSAGER APPORTA A PANTAGRUEL
D'UNE DAME DE PARIS, ET L'EXPOSITION D'UN MOT
ÉCRIT EN UN ANNEAU D'OR.
Quand Pantagruel eut lu l'inscription, il fut bien ébahi et, demandant audit messager le nom de celle qui l'avait envoyée, ouvrit les lettres et rien ne trouva dedans écrit, mais seulement un anneau d'or, avec un diamant en table. Alors il appela Panurge et lui montra le cas. A quoi Panurge lui dit que la feuille de papier était écrite, mais c'était par telle subtilité que l'on n'y voyait point d'écriture, et pour le savoir la mit auprès du feu, pour voir si l'écriture était faite avec du sel d'ammoniac détrempé en eau. Puis il la mit dedans l'eau pour savoir si la lettre était écrite du suc de tithymale. Puis il la montra à la chandelle, pour voir si elle n'était point écrite du jus d'oignons blancs. Puis il en frotta une partie d'huile de noix, pour voir si elle était point écrite de lexif de figuier. Puis il en frotta une part de lait de femme allaitant sa fille première née, pour voir si elle n'était point écrite de sang de rubettes. Puis il en frotta un coin de cendres d'un nid d'arondelles ', pour voir si elle était écrite de rosée qu'on trouve dedans les pommes d'Alicacabut. Puis il en frotta un autre bout de la sanie des oreilles, pour voir si elle était écrite de fiel de corbeau. Puis il la trempa dans du vinaigrepour voir si elle était écrite de lait d'épurge. Puis il la graissa d'axonge de souris chauves, pour voir si elle était écrite avec du sperme de baleine qu'on appelle ambre gris. Puis il la mit tout doucement dedans un bassin d'eau fraîche, et soudain la tira, pour voir si elle était écrite avec alun de plume.
[...]
Alors il dit à Pantagruel : « Maître, par les vertus Dieu, je n'y saurais que faire ni dire. J'ai employé, pour savoir si rien n'y était écrit, une partie de ce qu'en met messire Francesco di Nianto, le Toscan, qui a écrit la manière de lire lettres non apparentes, et ce qu'écrit Zoroaster Péri Grammaton acriton, et Calphiirnius Bassus, de Litteris illegibilibus ; mais je n'y vois rien et crois qu'il n'y a autre chose que l'anneau. Or cet anneau, nous le voyons. »
Alors le regardant, ils trouvèrent écrit par dedans en hébreu : Lamah hazaUhani
A ce moment, ils appelèrent Épistémon, lui demandant ce que cela signifiait. Epistémon répondit que c'étaient mots hébraïques signifiant : « Pourquoi m'as-tu laissée? »
Panurge répliqua soudain : « Je comprends enfin! Voyez-vous ce diamant? C'est un diamant faux. Voici donc ce que voulait dire la dame: « Dis, amant faux, pourquoi m'as-tu laissée ? ».
Pantagruel se souvint de son désir de partir: il n'avait en effet pas dit adieu à la dame, et il s'en attristait. Il serait volontiers retourné à Paris pour faire la paix
avec elle.
(j'ai une question: comment révèle-t-on l'encre sympathique sus-mentionnée?^^)
C'était rien mais c'était pas rien.
(Un poète)